Traductor de Google estrena acento español latinoamericano y de España

El traductor de Google para teléfonos iPhone ya habla español con distintos acentos: latinoamericano, de España o de Estados Unidos, gracias a una actualización que lanzó este miércoles la compañía.

La modalidad de voz de la aplicación Google Translate, en la que el texto traducido es leído por la app, ahora cambia su pronunciación según lo desee el usuario que puede elegir entre las distintas opciones en el menú de configuración de la aplicación.

La compañía estadounidense sí distingue entre países latinoamericanos a la hora de determinar el acento de español del usuario, de manera que este puede marcar opciones como ArgentinaBoliviaColombiaRepública DominicanaNicaragua o México.

Así la aplicación lo tiene en principio más fácil para entender de forma precisa aquello que está diciendo el usuario.

Además del español, la aplicación ha hecho lo mismo con el inglés, añadiendo el acento británico, estadounidense, australiano e indio, también con el francés de Francia y Canadá y también el bengalí de India y Bangladesh.

Para realizar la configuración de Google Translate según tu preferencia, basta con actualizar a la última versión de la herramienta, abrir la app y seleccionar ‘Configuración’>’Región de voz’> seleccione idioma.

De esta manera, contar con una pronunciación adecuada según tu dialecto local será mucho más sencillo si no te sientes familiarizado con el idioma. Esto ocurre comúnmente con el inglés no nativo, aunque las diferencias entre los estadounidenses y los británicos son poco obvias.

Esta actualización representa una excelente alternativa en momentos donde se desea escuchar una voz adaptada a la forma de hablar de tu región, sobre todo si se necesitan traducir palabras en otros idiomas de manera rápida y efectiva.

Con información de Globovisión y TekCrispy

(Visitas 7 Fecha, 1 visitas hoy)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Los Benjamins